В традиционной культуре адыгов существовали особые устойчивые словесные формулы — благопожелания, называемые «хъохъухэр» или «хохи»

В традиционной культуре адыгов существовали особые устойчивые словесные формулы — благопожелания, называемые «хъохъухэр» или «хохи»

В традиционной культуре адыгов существовали особые устойчивые словесные формулы — благопожелания, называемые «хъохъухэр» или «хохи». Эти выражения передавались из поколения в поколение.

Изначально хъохъухэр имели ритуальное и религиозное значение. В древности их сравнивали с краткими молитвами или словами обращения к богам: считалось, что сказанное может повлиять на судьбу, защитить от невзгод. Поэтому некоторые хъохъухэр использовались как словесные обереги.

Хъохъухэр органично вошли в повседневную и праздничную жизнь. На адыгских застольях гости участвовали в ритуале здравиц: в честь виновника праздника произносились красивые пожелания добра и здоровья. Хъохъухэр сопровождали ключевые события жизни — свадьбы, рождение детей, сельскохозяйственные работы. Каждое новое дело традиционно начинали с благопожелания, тем самым «программируя» благополучный исход.

Ниже — примеры хъохъухэр и их перевод:

Тхьэм уигъэIуэтэж.

«Дай Бог вспомнить об этой болезни с лёгким сердцем».

Тхьэм фыщIигъэбэгъухь.

«Дай Бог, чтобы этот дом наполнился продолжением рода».

ФIым Тхьэм ухуишэ.

«Пусть Бог приведёт тебя к добру».

Обмен благопожеланиями стал неотъемлемой частью коммуникативной культуры адыгов.

#КультурныйКод_АМ

Источник: Telegram-канал "Адыгэ макъ (Голос адыга)"

Топ

Лента новостей